List do “Drogiej Europy”

Trwają negocjacje między Izraelem a Unią Europejską, na temat sprzedaży przez Izrael gazu ziemnego Europie, która pragnie zakończyć swoją zależność paliwową od Rosji. Włochy i Niemcy kupują obecnie odpowiednio 40% i 35% gazu z Rosji. Rosja poinformowała niedawno Finlandię – która właśnie ogłosiła, że chce wstąpić do NATO – że przestanie sprzedawać jej gaz. Oficjalnie spór dotyczy rosyjskiego żądania zapłaty w rublach i stanowi tylko niewielką część dostaw energii dla Finlandii, ale wydźwięk polityczny jest niewątpliwy. Dostawa izraelskiego gazu przez Egipt może rozpocząć się już nadchodzącej zimy.

Oczywiście z zadowoleniem przyjmuję pomysł, że Izrael będzie mógł pomóc Europejczykom w potrzebie. Zimą w Europie bywa bardzo zimno. Przygotowałem więc projekt listu, który nasz rząd mógłby wysłać do UE, aby przyspieszyć te rozmowy. Teraz, w maju jest ciepło, ale na przykład Berlin leży na 54,5 północnej szerokości geograficznej, a temperatura w styczniu wynosi średnio 1 stopień C. Więc dogadajmy się szybko!

 

Drodzy europejscy przyjaciele i sojusznicy,

 

Jesteśmy w Izraelu podekscytowani słysząc o Państwa zainteresowaniu zakupem części naszego gazu ziemnego. Chętnie Wam go sprzedamy. Ale na drodze jest kilka małych przeszkód, które należy najpierw usunąć. Oto one:

 

  1. Żądamy, abyście odwrócili waszą rażąco rasistowską decyzję - wasze żądanie, aby izraelskie produkty z Judei, Samarii, Wzgórz Golan i wschodniej Jerozolimy były etykietowane zgodnie z pochodzeniem etnicznym producenta, a nie jako produkty Izraela (patrz 16 tutaj).
  2. Wasze subsydiowanie nielegalnej budowy przez palestyńskich Arabów na obszarze C Judei i Samarii, strefie, która na mocy traktatu międzynarodowego znajduje się pod pełną izraelską kontrolą cywilną i bezpieczeństwa, jest rażącym naruszeniem izraelskiej suwerenności i prawa międzynarodowego i musi się natychmiast skończyć.
  3. Wasze ciągłe wsparcie finansowe, które wynosi miliony euro rocznie, dla wywrotowych izraelskich organizacji pozarządowych, powiązanych z terrorem organizacji w Autonomii Palestyńskiej, Gazie i innych miejscach oraz organizacji pozarządowych promujących antysemickie teorie spiskowe, a także BDS i wojnę prawną przeciwko Izraelowi, stanowią niemilitarne działania wojenne przeciwko żydowskiemu państwu. Żądamy zaprzestania tej działalności.
  4. Wasze konsekwentne wsparcie dla naszych wrogów w ONZ w ich wysiłkach zaprzeczania i zaciemniania żydowskiej historii miejsc takich jak Wzgórze Świątynne, pomimo przytłaczających dowodów archeologicznych i historycznych, świadczy o złej wierze lub tchórzostwie i nie jest zgodne z pragnieniem dobrych stosunków.
  5. Wasze pragnienie osiągnięcia porozumienia z Iranem, które pozwoli temu reżimowi na posiadanie broni nuklearnej, zagraża nie tylko Izraelowi, ale również niebezpiecznie zagraża wam, ponieważ wkrótce będziecie w zasięgu irańskich pocisków.

 

Rozumiemy, że macie silne poczucie winy za waszą kolonialną przeszłość i kolaborację tak wielu Europejczyków z nazistowskim wysiłkiem likwidacji narodu żydowskiego. Jest jednak absurdem, a nawet patologią, próbowanie złagodzenia tych uczuć przez pomaganie spadkobiercom nazistów, wśród których byli przywódcy Palestyńczyków - współpracownik Hitlera Amin al-Husseini i ojciec terroryzmu i kontynuator ludobójczego programu nazistów, Jaser Arafat. Sugerujemy, abyście użyli te miliony euro (być może miliardy), które zaoszczędzicie przez zakończenie waszej finansowej i dyplomatycznej wojny przeciwko Izraelowi, na rzeczywiste cele humanitarne.

 

Rozumiemy również, że rosnąca część waszej populacji to muzułmanie i że zdecydowana większość z nich to antysyjoniści, a nawet antysemici. Uleganie ich oczekiwaniom może być przydatne dla krótkoterminowych korzyści politycznych, ale powinniście zrozumieć, że są one również antyzachodnie. Ugłaskiwanie ich przypomina karmienie krokodyla w nadziei, że zje cię jako ostatniego (przepraszam Winstona Churchilla).

 

Z niecierpliwością czekamy na współpracę, aby zapewnić Wam ciepłą zimę, gdy tylko zmienicie swoją irracjonalną antyizraelską politykę!*

 

Izrael

___________________________
* Nie mam wielkiej nadziei na pozytywną reakcję.

A „Dear Europe” Letter

22 maja 2022

Tłumaczenie: Małgorzata Koraszewska

 

 

 

 

Vic Rosenthal

Urodzony w Stanach Zjednoczonych, studiował informatykę i filozofię na  University of Pittsburgh. Zajmował się rozwijaniem programów komputerowych. Mieszka obecnie w Izraelu. Publikuje w izraelskiej prasie. Jego artykuły często zamieszcza Elder of Ziyon.  

(1)
Listy z naszego sadu
Chief editor: Hili
Webmaster:: Andrzej Koraszewski
Collaborators: Jacek Chudziński, Hili, Małgorzata Koraszewska, Andrzej Koraszewski, Henryk Rubinstein
Go to web version