Testament palestyńskiego nożownika, Katiby Zahrana


Z materiałów MEMRI 2017-09-19

Zastępca gubernatora Tulkarem, Mustafa Takatka, przemawiający na pogrzebie Zahrana (Zdjęcie: Facebook.com/tulkgov, 9 wrzesnia 2017)
Zastępca gubernatora Tulkarem, Mustafa Takatka, przemawiający na pogrzebie Zahrana (Zdjęcie: Facebook.com/tulkgov, 9 wrzesnia 2017)

Siedemnastoletni Katiba Zahran został zastrzelony 18 sierpnia 2017 podczas ataku nożowniczego na izraelskiego strażnika granicznego. Przedstawiciele władz Autonomii Palestyńskiej oraz prasa palestyńska oskarżyły Izrael o „dokonanie egzekucji z zimną krwią”, a zarzuty te zostały ochoczo podchwycone przez zachodnich „krytyków Izraela”. Młody terrorysta zostawił testament, który ukazał się na jego Facebooku jeszcze przed dokonaniem zamachu i był dziesiątki razy udostępniany na innych stronach internetowych.

Katiba Zahran pisał, że od dawna marzył by zostać męczennikiem, żeby „pomścić krew męczenników w Palestynie” by w ten sposób dołączyć do Proroka Mahometa w raju, jak również do „proroków, ludzi prawych, męczenników i cnotliwych”. Prosił rodzinę o wybaczenie i błagał ich, by nie obchodzili żałoby, przypominając im o wierze muzułmańskiej, że męczennik może ręczyć za swoich 70 krewnych, by weszli do raju. Rozpoczął testament of przeklinania Żydów, mówiąc, że Allah „pomaga mudżahedinom” i „upokarza przeklętych Żydów”.


Zahran pisał:

“’Allah kupił u wiernych ich dusze i ich majątki, w zamian za co otrzymają raj. Oni walczą na drodze Allaha i zabijają, i są zabijani [Koran 9:111]’. Cała chwała Allahowi, Panu Światów, który chroni mudżahedinów i upokarza przeklętych Żydów. Modlitwy i pokój niechaj będą nad imamem wiernych i dowódcą mudżahedinów i jego rodziną, i nad jego towarzyszami i [wszystkimi] tymi, którzy idą w jego ślady i prowadzą dżihad aż do Dnia Sądu Ostatecznego.    


Moi ukochani członkowie rodziny, [mam] dla was dobrą nowinę.


Mój ukochany ojcze, wybacz mi. Zrealizowałem moje pragnienie i pospieszyłem ku męczeństwu na rzecz Allaha z determinacją mudżahedina. Opuściłem ten przemijający świat i pobiegłem ku życiu wiecznemu w raju, by spotkać Allaha, Wybranego [Proroka Mahometa], wraz z [innymi] prorokami, ludźmi prawymi, męczennikami i cnotliwymi. O członkowie mojej rodziny, wiedzcie, że nie porzucam was z rozpaczy lub z pragnienia, by być daleko od was, ale dlatego, że męczeństwo na rzecz Allaha wzywało mnie po tym, jak [od dawna] za nim tęskniłem.


Moja ukochana matko, wybacz mi. Allah nie będzie zadowolony ze mnie, aż ty będziesz zadowolona [ze mnie]. Moje pragnienie [wejścia do raju] nie będzie urzeczywistnione, aż ten warunek zostanie spełniony, aż ty [wyposażysz się] w cierpliwość i wstawisz u Allaha za mną, tak, by On mnie nagrodził i zaakceptował mnie jako męczennika mudżahedina [który zginał] dla niego i dla wywyższenia Go, przede wszystkim, ale także, żeby pomścić krew męczenników w Palestynie. Nie płacz po mnie, ale śpiewaj z radości, bo to są zaślubiny twojego zamęczonego syna…


Moje drogie siostry, wybaczcie mi. Nie zapomnijcie, o co prosiłem was kilka dni zanim zostawiłem was, by zapewnić przyjemność Allahowi. Stójcie obok naszej matki i w ten sposób bądźcie zaliczone do sióstr [ukochanej żony Proroka] 'Aiszy[1] i sióstr [poetki arabskiej z VII wieku] Al-Chansaa.[2]


O moi szlachetni członkowie rodziny… Przyjmijcie radosną nowinę Proroka, który powiedział, że męczennik może zaręczyć za 70 członków jego rodziny [by weszli do raju]. Niechaj Allah skieruje was na właściwą drogę i na drogę prawości.


Mój testament:


Moją wolą jest, o członkowie rodziny, by nikt nie szlochał, kiedy będzie mi towarzyszył [w drodze] do raju jako pan młody [tj. podczas pogrzebu]. Przeciwnie, rozdawajcie daktyle i śpiewajcie z radości podczas mojego męczeństwa-zaślubin. Kończę, mówiąc, że wkrótce spotkamy się znowu w raju, z wolą Allaha..."[3]

Po zamachu palestyńskie ministerstwo spraw zagranicznych pospieszyło z oskarżeniem Izraela o dokonanie egzekucji Zahrana z zimną krwią, mimo jego wyraźnych oświadczeń o zamiarze osiągnięcia męczeństwa. Po oddaniu zwłok jego rodzinie i później podczas pogrzebu gubernator Tulkarem i jego zastępca, którzy są urzędnikami AP, powiedzieli, że twierdzenia Izraela o okolicznościach jego śmierci są fałszywe i podkreślili, że lud palestyński będzie szedł dalej drogą walki.

 

Władze miejskie Alar nie powiedziały, jak zginął Zahran, ale na swojej stronie Facebooka chwaliły jego męczeństwo i nazywały go „bohaterem”.


Ministerstwo spraw zagranicznych AP wydało oświadczenie, w którym twierdziło, że Izrael dokonał na nim “egzekucji”. W oświadczeniu powiedziano: „Władze okupacyjne, jak to mają w zwyczaju, uzasadniają dokonaną z zimną krwią egzekucję na młodym Zahranie przy pomocy nienawistnych historii tego rodzaju, jaki [szerzą], gdy tylko [dokonują] egzekucji ulicznej, podczas gdy wiedzieli doskonale, że młody Zahran nie stanowił żadnego niebezpieczeństwa dla żołnierzy okupacyjnych na punkcie kontrolnym"[4].


Przy przekazywaniu zwłok Zahrana jego rodzinie 8 września 2017 r., gubernator Tulkarem, 'Issam Abu Bakr, złożył kondolencje w imieniu prezydenta Abbasa i powiedział, że “atakowanie [przez Izrael] w cywilów stało się rutyną” i że to “tylko wzmacnia determinację naszego ludu i jego przywódców, by niezłomnie [iść dalej] na drodze ku ustanowieniu naszego niepodległego  państwa z Jerozolimą jako jego stolicą"[5].


Podczas pogrzebu zastępca gubernatora Tulkarem, Mustafa Takatka, który uczestniczył w pogrzebie wraz z innymi oficjelami AP, przekazał rodzinie kondolencje gubernatora i dodał, że lud palestyński, pod przywództwem Abbasa, będzie szedł dalej drogą walki. Powiedział: "Zbrodnie okupanta – codzienne zabijanie, osiedla, aresztowania, budowanie muru i rasistowska ekspansja – nie odstraszą naszego ludu ani jego przywódców pod kierunkiem prezydenta Mahmouda Abbasa, Abu Mazena, od kontynuowania drogą walki i wyzwolenia, aż ustanowimy nasze niepodległe państwo palestyńskie z Jerozolima jako jego stolicą"[6].

 


Przypisy (nie spolszczone):

[1] 'Aisha, the Prophet Muhammad's third wife, is known in Islam as the "Mother of the Believers."

[2] Al-Khansaa is famous because instead of mourning her four sons who died in the Battle of Al-Qādisiyyah in 636, she praised Allah for honoring her with their martyrdom.

[3] Alwatanvoice.com, August 20, 2017.

[4] Palgov.ps, August 20, 2017.

[5] Wafa.ps, September 8, 2017.

[6] Facebook.com/tulkgov, September 9, 2017. The funeral was also attended by the Tulkarm mayor and by Palestinian National Initiative Party head Mustafa Barghouti. Alquds.com, September 9, 2017.

[7] Facebook.com/ellar.mun1, August 19, 2017

Źródło: MEMRI, Specjalny komunikat Nr 7090, 12 września 2017   (wersja skrócona)

Tłumaczenie: Małgorzata Koraszewska